“随你便,保准让你好受。”
庭吏自己☽坐到了椅子上,满意地叹了口气。坐在中间的推事严厉地瞪了他一眼,然后开口对锐雯说话。
“我知道你🕣🚆不是本地人。这边的方言不好学。我会说通用语♯,这样兴许更容易交流。”
锐雯和大☽多数诺克萨斯人一样都学过一些艾欧尼亚通用语,足以应付日常的指示和命令,但这里的语言就像水土,每个村子的口音都反映着当📫🝱🏀地人独一无二的性格。🇶🝀她对推事点点头,静静等待。
“你叫什么名字?”
“锐雯,”她的嗓音嘶哑,卡在了喉头。
“给她水。”
庭吏站起来🕣🚆,拿了一个水袋,举到她面前。锐雯看🝪🍿🍴了看水袋,没有伸手。
“就是水,孩子,”坐在旁席的推事说🛝🝔道,向前俯🝪🍿🍴身说。“怎么,你💊🐉♪还怕我们下毒?”
锐雯摇🂾头拒绝了恩赐👻🍿🍴。她清了清嗓子,打定主意就这样继续说话。庭吏撇撇嘴,举起水袋牛饮起来,一股水沿着他的嘴🜢🃲角淌下来。喝完还故意亮出一排牙,向锐雯耀武扬威。
“你被本庭传唤,”推事打断了这一幕,让锐雯的注意力重新回到三💊🐉♪位身穿长袍的人物和🗤🝩🍰大厅里的人群身上。“是因为我们想要听听你的说辞。”
“我不是要被判刑吗?”
推事硬是咽下了自己的惊讶。
“我不太清楚你们那边是如何履行正义的,但在这儿,我们相信正义首先需要的是理解和启迪。”推事对锐雯说话的口吻像是在面对一🃥个孩童。“我们相信你掌握着关于某一事件的信息。而这份信息对我们所有人都很重要。要是因此揭露了罪行,那才轮到量刑和处罚。”
锐雯看了看推事,又看看亚撒,再看回🛝🝔推事。诺克萨斯的正义经常是在战斗中定下的。如果一个人运气好,锋利的武器就会痛快地做出决断。锐雯警惕地注视着推事。“你想知道什么?”
推⚿🗊事向后靠到椅背上。“你从哪儿来,锐雯?”
“我没有家乡。”
对方怀疑的眼神告诉锐雯,这句回答被当成了一种忤逆。那位鹰面推事停顿了一下,试探着她的回应。“你🄯🁆🃢肯定是在某个地方出☐生的吧。”
“特里威尔的一个农场。”锐雯看向老🛝🝔伯。“在诺克萨🜤斯。”她承认道。
前一刻还是鸦雀无💹🖭声的大厅🌳,响起了整齐的吸气声。