“#《七种罪》中文版今日发售,作家自🈨🀵行🁗🅿‘翻译’#”
“今日,获得过白旗国文学奖,大不列颠布克奖最佳长篇的作品《七种罪》多个语言版本同🍞步在各国发售。
其中包括中文版,据悉,《七种罪》中文🈨🀵版由原作者“ABC”自行翻译书写,应该是最贴合作家愿意的🀫语言版本。🂱💡📜
目前,京拼淘等线上🍗☳渠道,以及各书店线下渠道均有销👸售。🁝📹”
这是一些社交平台上今天的热搜。
热搜新闻底下,还带着些评论。
“???有货吗,我怎么没看到?为什♱🌍♛么我看到新闻的时候就已🞇💂🏂经京拼淘的店🗠🝀铺就显示售罄了?”
“……之前作者领奖的时候就说了会出其他语言版本,出🖍👕版社也一直在宣🖻传……我今早就买上了。”
“要吗,《⚤📔七种罪》中文精装版,一百二一本,不讲价……🁝📹”
“黄牛!给爷死!”
“🞕🔄之前买的英文版看起来还是有🕏点吃力,正好这⚖👖🈸波再买了本中文版,等待到货,期待作者自己写得中文版本。”
“卧槽?‘ABC’是我们国家作家?”
“???楼上你刚通网吗?”
“卧槽,🔯🄇🞯书店买得,已经看了,英文版的和现在中文版的都看了!翻译的牛逼!不过……话说这算翻译吗?”
“据可靠消息透露,🍗☳“ABC”应该是个男的🄣。”
“……”
“下次的🔯🄇🞯新闻能不能发早点,我他么怎么跟这群牲口比抢购……对了,这个伯特出版社咋回事儿,看不起爷们的购买力?🆭💱🕦就铺这点货?”
“这不是本严肃吗,真这么好看?”
“楼上🗘没看过……嘿嘿,过来我给你推荐推荐……”
“???”