马库🄻斯被喊去与女主人波培娅单独谈话,米特拉达梯则被允许在这座如宫殿般的别墅中自由行走。🇸🝘
他最喜欢的地方是一处盛开着银莲花和风信子的花园,小📡路的尽头有一间藏书室,他被无数整齐堆积的珍贵书卷吸引。
他在亚里士多德的着作旁翻到🐫🂶一卷厚重的书册。
“卢基乌斯·科尔莱尼乌斯·🐫🂶苏拉,科尔莱尼乌斯代表了释奴的身份,他的祖先曾在一位名叫科尔莱尼乌斯的地主手下做工……”
这似乎是卢基乌斯本人的回忆🐫🂶录?内容未免太过无趣了。
他将其放回原处,随手向后翻动🔚🁊🄇,一卷薄薄的册子从夹🙘缝里滑了出😑来。
如果不去捡起并翻开它,其中的内容或许会永久尘封,直至腐烂化😑灰。米特拉达梯竟在内页看到了与众不同的手写体拉丁文,笔迹行云流水,潇洒非凡,竟不像是寻常抄书🂳匠🞙所作。
他继续下去。
……
我最近总是频繁梦到那个我最恨的、不共戴天的仇人,我夜夜为他失眠,反复咀嚼过往。等🇿🞖🔋拿不动笔的那天,这些细小往事便真要随我化成灰烬了,我在此和盘托出。
当我还是个在街头厮混的孩子,一个真谛忽而浮现在脑海:⚺🖜世上所有男人都无比愚蠢。
父亲酗酒成性,我敢打赌他动过将我和母亲卖掉换钱的心思。我在罗马的大街小巷打架、偷窃🗳☂、抢劫,有时也🟀挨打,但我从来☴没输过。
十三岁那年,有人怂恿我出卖身体换钱。这件嗤之以鼻的小事讲出来足够成为贵族子弟☳🃢🙚一生的污点,但我不🁧屑一顾,但也因此有很长一段时间拒绝和男人发生关系。
我用成年男🛁🙘人付给我的银币去学习修辞学,那位老师待🙘我很⚺🖜好。
当我步入🜟🃙十六岁,一个心怀不轨的希腊商人用布袋套住了身无分文的我,启程前往希腊。☳🃡这个人不仅与我同床共枕,还用他的“猎物”和同船的旅客换取旅费。
就在阴暗潮湿的船舱,我😇⚸🖋碰上了他——那个令我痛恨的人。
我对他的初印象并不好,他浓重的眉毛连成一片,且总是压低着,像谁欠了他钱。他身上虽有一件滚边的披风,却邋遢得像从贫民窟逃出来⚚👹似的。
这位穷酸的🛁🙘顾客只能付得起口交的🏝🛆钱。他托起🐓我的下巴,把他那根东西抵在我的唇上。
他似乎刚去过厕所,我心想。
他在我喉咙里释放出黏稠的体液,我想将它吐出⛄🗻♎来,那东西还是滑进了我的胃里,激起一股恶心的浪潮。