风景如恋小说网>玄幻奇幻>厉总你找错夫人了 > 第一十一章 士为知己者死!
    “……嘿,席原!我看到新闻了!”

    “德尔文出版社说,他们将在🄌🟘近期出版狗作者🚵🗱🟜包括《星星梦》🕕🉜在内的其他作品海外版!”

    “🚓💻🗆哈哈!虽然狗作者的新书还没等到,但我就马上又要有书能够看了!”

    德尔🕡🋆🗅文出版社在和纪拙交流🙳🎛👳其他作品的海外出版事宜后,

    征得纪拙的同意,就已经开始了预热宣传。

    这会儿,清晨,大不列颠,大学里,

    刚睡醒,正一边洗漱一边看着手机的大不列颠室友突然看到了这条消息的新闻——“德尔文出版社🛡将近期出版包括《星星梦》在内多本狗作者作品海外版,包括英文版,德语,白旗国,俄语等语言版本,据悉,德尔文出版社已经在开始出版前翻译和准备印刷工作。”

    看🚓💻🗆到这条消息,大不列颠室友就回过头朝🙡🋼着宿舍里的戏院兴奋🕕🉜地喊了声,

    这会儿,席原刚从床上坐起身,睡眼朦🇔😒胧的,再🃀打了个哈欠🋭🜦🄘。

    听到自🚅👁🅼己室友突然一声大喊,差点一个激灵,然后再无奈地瞥了眼自己室🔁友,

    然后慢悠悠起身洗漱。

    “……席原,是狗作者的作品啊,狗作者的其他作品🀘就☄☟要出海外各语🕚🊉言版本了,你不高兴吗?你不兴奋吗?”

    大不列颠室友看着席原的模样,还振奋🇔😒,激动着说道,☄☟

    “马上就又要有🁭狗作者的作品能了啊!你不激动吗?席原!”

    “高兴,兴奋,激动……不🙳🎛👳过狗作者的所有我都看过了,现在出海外版了,对我来说也只是书架里🛡多了几本可🈞以收藏的书。”

    席原点头,然后一边打着哈欠,一边平🇔😒静着应🚵🗱🟜道。

    大不列颠室友愣了下,然后反应过来,

    “……差点都忘了🖴,席原你直接看原版就行,英语版的对席原你也没有意义……不过席原你之前翻译的的确有点不那么完美,我已经开始期待《星星⛺梦》和《牧童寻仙》的英文版了,‘牧童’,‘牧童’……‘牧童’!”

    大不🕡🋆🗅列颠室🄞友说着🖴话,就自己再有些兴奋地,用蹩脚的普通话念叨着‘牧童’两个字。

    席原瞥了眼室友,我的翻译不行?当📎🙭初你想听的时候可不是这样说得。