风景如恋小说网>玄幻奇幻>春庭雪 > 九章 : 译介机会
    “肖老师,有个外国朋友想要见一见你🗤🝡🌯,今天有时🝰🎱间吗?”📊李天然在电话里直接说道。

    肖飞很是奇怪。

    怎么会有老外想要见自己?

    他马上想到了一个问题,那就是:是不是自己的作品受到了国外🃙😐🀢出版社的关注?外国人想要从自己🖵🖺这里🖻得到版权?

    这是完全有可能的。

    毕🈞竟,自己在国内如此火爆,肯定是会被国外文化界关注到的。🃙😐🀢

    尤其是改革🉠🈰🂂开放以后,到国内来的外国学者越来越多,精通汉语🃙😐🀢汉文化的老外也是日🄻🂴💽益增加。

    国外的人们对神秘的东方古国也是越来越感兴趣,迫切地希望能了解🅲🊝🅲🊝中国。🜺

    这时🉵🋨候,中国作品的译介🗫🞦就显得越来越重要了。

    肖飞还知道,像莫言之所以能获得诺🀳🀵奖,跟他的作品被广泛翻译出版到国外是分不开的。

    据相关资料,莫言很可能是国🖐👴🍈内作家中作品🖳🖬🕰被🃜译介到国外去最多的一位。

    英文就不说了。

    像🈞法文、德文、日文、意大利文甚至是瑞典文等等莫言作品的翻译版本比比皆是。

    这为莫言在国外积累了极高🏶🞧的人🈆🟔🜳气,使🗤🝡🌯其成为一个享有着世界声誉的中国作家。

    尤其是瑞典文版本在瑞典国内的出🎅🎪版,让莫言更是走近了诺贝尔奖🅎🅝评委的视野,为其获奖加🀿🂤🐮码不少。

    算起来,肖🉠🈰🂂飞在国内也已红火了将近🀳🀵两年时间。

    也该是有国外出版机构主动接洽自己了吧。

    想至🉵🋨此,肖飞便说:🊖“李老师,是怎么回事啊?”

    李天然笑道:“反正是好事情吧,对方是伯克利大学的一位教授🃙😐🀢,他叫安德鲁.琼斯,他是位汉学家,对中国非常感兴趣,他说,他已经跟兰登书屋签订了🃞😾🇃协议。他想将你的那部《兄弟》翻译成英文,在美国出版。”

    果然是自己作品翻译出版的事情。